Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wobec tego
Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku subsydiowania wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 6,7 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 6.7 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious...
Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku subsydiowania wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 6,7 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 6.7 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious subsidisation.

Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku subsydiowania wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 9,5 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 9,5 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious...
Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku subsydiowania wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 9,5 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 9,5 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious subsidisation.

Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku dumpingu wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 5 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 5 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious dumping.
Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku dumpingu wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 5 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 5 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku dumpingu wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 3 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 3 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious dumping.
Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku dumpingu wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 3 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 3 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku dumpingu wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 6,7 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 6,7 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious dumping.
Uważa się
wobec tego
, że za właściwe minimum zysku, którego przemysł unijny mógłby się spodziewać przy braku dumpingu wyrządzającego szkodę, uznać można marżę zysku w wysokości 6,7 % obrotów.

It is
thus
considered that a profit margin of 6,7 % of turnover could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could have expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Wobec tego
, że przemysł wspólnotowy nadal doznaje istotnej szkody wskutek subsydiowanego przywozu pomimo istnienia środków, nie była konieczna dalsza analiza prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia...

Since the Community industry continues
to
suffer material injury due
to
the subsidised imports despite the existence of measures, it was not necessary to analyse further the likelihood of recurrence...
Wobec tego
, że przemysł wspólnotowy nadal doznaje istotnej szkody wskutek subsydiowanego przywozu pomimo istnienia środków, nie była konieczna dalsza analiza prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia szkody.

Since the Community industry continues
to
suffer material injury due
to
the subsidised imports despite the existence of measures, it was not necessary to analyse further the likelihood of recurrence of injury.

Należy uznać
wobec tego
, że prywatny inwestor nie zainwestowałby w projekt CDL, ponieważ wewnętrzna stopa zwrotu z realizacji tego projektu jest niższa niż koszt alternatywny kapitału.

Consequently
, a private investor would not have invested in the CDL project since its internal rate of return is lower than the opportunity cost of capital.
Należy uznać
wobec tego
, że prywatny inwestor nie zainwestowałby w projekt CDL, ponieważ wewnętrzna stopa zwrotu z realizacji tego projektu jest niższa niż koszt alternatywny kapitału.

Consequently
, a private investor would not have invested in the CDL project since its internal rate of return is lower than the opportunity cost of capital.

...wykonana w około 66 %, ale prace zostały wstrzymane, a statek zwodowany w sierpniu 2004 r.; uznały
wobec tego
, że 10-miesięczne przedłużenie terminu winno biec od daty decyzji Komisji o...

...66 %-complete, but that the work had been suspended and the vessel launched in August 2004;
therefore
, in their opinion, the 10-month extension should now start from the Commission’s decision
Ponadto Komisja zauważa, że włoskie władze zgłosiły, iż budowa statku C.180 (dawny C.173) została wykonana w około 66 %, ale prace zostały wstrzymane, a statek zwodowany w sierpniu 2004 r.; uznały
wobec tego
, że 10-miesięczne przedłużenie terminu winno biec od daty decyzji Komisji o zatwierdzeniu przedłużenia tego terminu.

In addition, the Commission observes that the Italian authorities informed it that construction of vessel C.180 (ex C.173) was approximately 66 %-complete, but that the work had been suspended and the vessel launched in August 2004;
therefore
, in their opinion, the 10-month extension should now start from the Commission’s decision to authorise the requested extension.

Wobec tego
, że podczas jednej z wizyt w siedzibie przedsiębiorstwa możliwa była weryfikacja takich danych skonsolidowanych, postanowiono, że sprawozdawczość skonsolidowana zostanie w tym przypadku...

Given that the verification of these consolidated figures was possible during one visit at the company’s headquarters, it was decided to accept this consolidated reporting and to treat Equipolymers...
Wobec tego
, że podczas jednej z wizyt w siedzibie przedsiębiorstwa możliwa była weryfikacja takich danych skonsolidowanych, postanowiono, że sprawozdawczość skonsolidowana zostanie w tym przypadku zaakceptowana, a zakłady Equipolymers produkujące PET zostaną potraktowane jako jeden podmiot do celów postępowania.

Given that the verification of these consolidated figures was possible during one visit at the company’s headquarters, it was decided to accept this consolidated reporting and to treat Equipolymers PET producing companies as one entity for the purpose of this proceeding.

Wynika z tego podstawowa zasada:
wobec tego
, że misja nadal istnieje, długi dawnego zakładu publicznego zostają przekazane podmiotowi, który przejmuje misję.

A basic principle emerges: if the task remains, the debts of the former publicly owned establishment are transferred to the body that takes over the task.
Wynika z tego podstawowa zasada:
wobec tego
, że misja nadal istnieje, długi dawnego zakładu publicznego zostają przekazane podmiotowi, który przejmuje misję.

A basic principle emerges: if the task remains, the debts of the former publicly owned establishment are transferred to the body that takes over the task.

Władze norweskie uważają
wobec tego
, że sytuacja zarówno w sektorze bankowym, jak i w gospodarce norweskiej wymaga zastosowania środka państwowego zapewniającego dokapitalizowanie zasadniczo zdrowych...

The Norwegian authorities have
accordingly
considered that both the situation in the banking sector and the outlook for the Norwegian economy require a state measure offering recapitalisation of...
Władze norweskie uważają
wobec tego
, że sytuacja zarówno w sektorze bankowym, jak i w gospodarce norweskiej wymaga zastosowania środka państwowego zapewniającego dokapitalizowanie zasadniczo zdrowych banków w celu zwiększenia stabilności finansowej oraz kapitału dłużnego dla gospodarki realnej.

The Norwegian authorities have
accordingly
considered that both the situation in the banking sector and the outlook for the Norwegian economy require a state measure offering recapitalisation of fundamentally sound banks in order to restore financial stability and foster lending to the real economy.

Wynika stąd
wobec tego
, że spośród sześciu kryteriów wymienionych w pkt 6 wytycznych jako wskaźniki państwa określające zły stan przedsiębiorstwa, cztery są spełnione.

It follows, therefore, that, of the six criteria mentioned in point 6 of the Guidelines as being signs of a company's poor health, four are satisfied.
Wynika stąd
wobec tego
, że spośród sześciu kryteriów wymienionych w pkt 6 wytycznych jako wskaźniki państwa określające zły stan przedsiębiorstwa, cztery są spełnione.

It follows, therefore, that, of the six criteria mentioned in point 6 of the Guidelines as being signs of a company's poor health, four are satisfied.

Wobec tego
należy wprowadzić środki przejściowe, by ustanowić warunki sprzedaży podobne do tych, które zostały przewidziane w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2131/93 z dnia 28 lipca 1993 r....

Transitional measures should
therefore
be taken to lay down conditions for sale similar to those provided for in Commission Regulation (EEC) No 2131/93 of 28 July 1993 laying down the procedure and...
Wobec tego
należy wprowadzić środki przejściowe, by ustanowić warunki sprzedaży podobne do tych, które zostały przewidziane w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2131/93 z dnia 28 lipca 1993 r. ustanawiającym procedury i warunki sprzedaży zbóż znajdujących się w posiadaniu agencji interwencyjnych [2], w celu zapewnienia, że podmioty gospodarcze są traktowane jednakowo oraz że są przestrzegane warunki rynkowe.

Transitional measures should
therefore
be taken to lay down conditions for sale similar to those provided for in Commission Regulation (EEC) No 2131/93 of 28 July 1993 laying down the procedure and conditions for the sale of cereals held by intervention agencies [2] to ensure that operators are treated equally and market conditions respected.

Wobec tego
, należy zauważyć, że odnotowano taka samą tendencję w odniesieniu do innych wskaźników, takich jak produkcja, wykorzystanie mocy produkcyjnych, produktywność i wielkość sprzedaży.

In
this
respect, it should be noted that the same trend was observed in several indicators, such as the production, capacity utilisation, productivity and sales volume.
Wobec tego
, należy zauważyć, że odnotowano taka samą tendencję w odniesieniu do innych wskaźników, takich jak produkcja, wykorzystanie mocy produkcyjnych, produktywność i wielkość sprzedaży.

In
this
respect, it should be noted that the same trend was observed in several indicators, such as the production, capacity utilisation, productivity and sales volume.

Wobec tego
należy zauważyć, że wspomniane dokumenty, na których oparto ceny praw do użytkowania gruntów, pochodzą z roku 1997 i umożliwiły one temu eksporterowi nabycie tych praw na czas nieokreślony...

In this
regard it has to be noted that the relevant documents on which the purchase price of the land use rights were based date back to 1997 and enabled this exporter to acquire these rights for an...
Wobec tego
należy zauważyć, że wspomniane dokumenty, na których oparto ceny praw do użytkowania gruntów, pochodzą z roku 1997 i umożliwiły one temu eksporterowi nabycie tych praw na czas nieokreślony za cenę ustaloną wówczas.

In this
regard it has to be noted that the relevant documents on which the purchase price of the land use rights were based date back to 1997 and enabled this exporter to acquire these rights for an indefinite period of time at a price fixed at that date.

Wobec tego
należy postanowić o wypłacaniu zaliczek na poczet pomocy dla upoważnionych głównych przetwórców na podstawie ilości włókna wyprodukowanego okresowo.

Provision must
accordingly
be made for advances on the aid to be paid to authorised primary processors on the basis of the quantities of fibre obtained periodically.
Wobec tego
należy postanowić o wypłacaniu zaliczek na poczet pomocy dla upoważnionych głównych przetwórców na podstawie ilości włókna wyprodukowanego okresowo.

Provision must
accordingly
be made for advances on the aid to be paid to authorised primary processors on the basis of the quantities of fibre obtained periodically.

Stosowana metoda ekstrakcyjna ma znaczący wpływ na wynik analizy, i
wobec tego
należy ją określić.

The extraction procedure used has a large influence on the analytical result and it is
therefore
appropriate
to
determine the extraction procedure.
Stosowana metoda ekstrakcyjna ma znaczący wpływ na wynik analizy, i
wobec tego
należy ją określić.

The extraction procedure used has a large influence on the analytical result and it is
therefore
appropriate
to
determine the extraction procedure.

Wobec tego
należało znaleźć inne źródło, na podstawie którego można obliczyć rozsądną marżę zysku zgodnie z art. 2 ust. 9 rozporządzenia podstawowego.

Therefore
, an alternative source had
to
be found
to
establish a reasonable margin for profit as required under Article 2(9) of the basic Regulation.
Wobec tego
należało znaleźć inne źródło, na podstawie którego można obliczyć rozsądną marżę zysku zgodnie z art. 2 ust. 9 rozporządzenia podstawowego.

Therefore
, an alternative source had
to
be found
to
establish a reasonable margin for profit as required under Article 2(9) of the basic Regulation.

...go do obrotu i zastępuje poprzednie zezwolenie, które nie było powiązane z żadną konkretną osobą,
wobec tego
należy anulować zezwolenie wymienione w drugiej kolejności.

As the authorisation for the additive is now linked to a person responsible for putting it into circulation, and replaces the previous authorisation which was not linked to any specific person, it is...
Zezwolenie dla dodatku paszowego jest teraz powiązane z osobą odpowiedzialną za wprowadzenie go do obrotu i zastępuje poprzednie zezwolenie, które nie było powiązane z żadną konkretną osobą,
wobec tego
należy anulować zezwolenie wymienione w drugiej kolejności.

As the authorisation for the additive is now linked to a person responsible for putting it into circulation, and replaces the previous authorisation which was not linked to any specific person, it is appropriate to delete the latter authorisation.

...go do obrotu, i zastępuje poprzednie zezwolenie, które nie było powiązane z żadną konkretną osobą,
wobec tego
należy anulować zezwolenie wymienione w drugiej kolejności.

As the authorisation for the additive is now linked to a person responsible for putting it into circulation, and replaces the previous authorisation which was not linked to any specific person, it is...
Zezwolenie dla dodatku paszowego jest teraz powiązane z osobą odpowiedzialną za wprowadzenie go do obrotu, i zastępuje poprzednie zezwolenie, które nie było powiązane z żadną konkretną osobą,
wobec tego
należy anulować zezwolenie wymienione w drugiej kolejności.

As the authorisation for the additive is now linked to a person responsible for putting it into circulation, and replaces the previous authorisation which was not linked to any specific person, it is appropriate to delete the latter authorisation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich